SERVIZI LINGUISTICI

TRADUZIONI
Lingue di lavoro:

INGLESE > ITALIANO
PORTOGHESE (Br/Eu) > ITALIANO

Settori di specializzazione:
*Letteratura;
*Arte e Spettacolo;
*Marketing;
*Fashion;
*Cosmesi;
*Turismo;
*Cucina;
*Documenti.

REVISIONI
La revisione di un testo tradotto è un passaggio sottovalutato, ma importantissimo.
Quattro occhi sono meglio di due e un altro sguardo su ciò che abbiamo tradotto darà sicuramente un risultato finale migliore.
È un momento di confronto, in cui il traduttore può risolvere qualche dubbio o accorgersi di qualche distrazione (che capita, soprattutto nei testi lunghi letti e riletti durante la traduzione!)
Lingue di lavoro
INGLESE > ITALIANO

PORTOGHESE (Br/Eu) > ITALIANO

EDITING
Con l’editing si limano tutte le imperfezioni di un testo, se ne eliminano gli errori e le incoerenze, si uniforma lo stile, per garantirne l’armonia e la fluidità. Non si tocca lo stile di chi scrive il testo, ma se ne analizza la struttura, il contenuto e la scrittura.
Lingue di lavoro —> ITALIANO

LEZIONI DI PORTOGHESE DI BASE
Vuoi imparare il Portoghese?
Scrivimi, elaboreremo insieme il piano di apprendimento più adatto alle tue esigenze, con lezioni personalizzate!